-
1 to do the job with ease
English-Russian combinatory dictionary > to do the job with ease
-
2 sail through
разг. успешно справиться с чем-л. I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease. ≈ У меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой. Syn: breeze through, romp
2.
3), sweep through
1), walk through
3), waltz throughБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sail through
-
3 to handle the job easily
to handle the job easily (well, properly) легко (хорошо, как следует) справиться с работойEnglish-Russian combinatory dictionary > to handle the job easily
-
4 справляться
I несовер. - справляться;
совер. - справиться возвр.;
(о ком-л./чем-л.) (осведомляться) inquire (after, about), ask (about) справляться в словаре II несовер. - справляться;
совер. - справиться возвр.;
(с кем-л./чем-л.)
1) (быть в состоянии выполнить) manage;
cope (with) справляться с задачей справляться с работой
2) (быть в состоянии побороть) manage;
get the better (of), deal (with) III страд. от справлятьсправл|яться -, справиться
1. (с тв.;
выполнять, осуществлять) manage (smth.), cope (with) ;
~ с работой cope with one`s work;
он хорошо ~яется со своим делом he is doing well;
быстро, легко ~ с чем-л. make* short work of smth. ;
я сам справлюсь I can do it alone/myself;
он с этим не справится he`ll never be able to manage it;
2. (с тв.;
быть в состоянии побороть) control( smth.) ;
(заставлять слушаться) manage (smb., smth.) ;
с ним трудно справиться he is hard to manage;
3. (о пр.;
осведомляться) inquire (after) ;
~ о здоровье inquire after smb. `s health;
~ в словаре consult a dictionary;
~ у кого-л., о чём-л. find* out smth. from smb. ;
справиться с собой control one self take* a grip on one self.Большой англо-русский и русско-английский словарь > справляться
-
5 make
1. [meık] n1. 1) форма, конструкция; модель, фасон2) марка, тип, сортwhat make is this? - это что за модель /марка, система/?
2. производство, работа; изготовлениеis this your own make? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка4. конституция, сложениеa man with the make and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца
5. склад ( характера)a man of this [another] make - человек такого [иного] склада /рода/
6. эл. замыкание цепиat make - включённый, замкнутый
7. карт. объявление ( козыря и игры)8. карт. тасование9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение♢
on the make - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений2. [meık] v (made)make and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время
I1. делать; изготовлять, производитьto make tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]
what is it made of? - из чего это сделано?
made in the USA - изготовлено /сделано/ в США
this Publishing House makes good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]
to make a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]
to make tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай
I don't know how to make this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо
to make a coat - сшить /сделать/ пальто
a suit made to order - костюм, сшитый на заказ
I'll make a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]
to make a nest - вить /свивать/ гнездо
to make hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ♢ ]
don't stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный
2. составлять, делать, подготавливатьto make a note - сделать заметку, записать (что-л.)
to make notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать
to make a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.
to make a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]
to make one's will - составить /написать/ завещание
to make a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон
to make a plan - придумать /разработать/ план
let's not make premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
3. создавать, творитьto make a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]
this author makes good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]
he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/
4. совершать, делатьto make a mistake /a blunder/ - совершить ошибку
5. 1) образовывать; формироватьto make smb.'s character - формировать чей-л. характер
I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть
2) редк. тренировать, учить ( животных)6. считать, полагатьwhat do you make of it? - что вы об этом думаете?
what do you make of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you make of him? - какое у вас мнение о нём?
what distance do you make it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I make it five miles - по-моему, пять миль
how large do you make this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you make it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
I make it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
what do you make this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?
7. сл. украсть8. сл. сожительствоватьto make with smb. - сожительствовать с кем-л.
II А1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)to make money - зарабатывать деньги, наживать деньги
to make money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево
how much (money) do you make a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?
I make a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)
to make a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.
he makes a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год
to make a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to make a /one's/ living with one's pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/
to make a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки
to make one's bread - зарабатывать на существование /на хлеб/
2. приобретать (друзей, врагов)to make friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться
to make an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
3. 1) заключать (соглашение, сделки)to make an agreement - прийти к соглашению, договориться
to make a bargain - заключить сделку, договориться
2) назначать ( свидание)to make an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём
3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
I shall make it for three o'clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа
4. назначать ( на должность); производить ( в чин)to make smb. a judge - назначить кого-л. судьёй
to make smb. a general - произвести кого-л. в генералы
he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим
to make smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари
to make a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]
I want to make order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги
6. 1) выступать ( с докладом)to make a noise - шуметь, поднимать шум
7. 1) устраивать ( скандал)to make a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать
to make a scene - устроить /закатить/ сцену
to make a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться
to make a fuss of smb. - носиться с кем-л.
to make a commotion - устроить шум /переполох/
to make a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес
this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/
he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/
to make (much) ado - уст. поднять (большой) шум
8. делать ( снимок); фотографироватьI want to make a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания
9. совершать ( поездки)to make a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]
10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)this car makes 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час
11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)to make the land см. land I 1
the ship will never make port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю
2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери
3) набрасываться, нападать (на кого-л.)12. спорт.1) достичь ( цели)to make the finish - добраться до финиша, финишировать
2) забить (мяч и т. п.)13. преодолевать ( препятствие)to make a hurdle - взять препятствие /барьер/
to make a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги ( реки); б) преодолеть трудности, преуспеть
14. карт.1) брать ( взятку); бить2) объявлять ( козырь или игру)whose turn is it to make? - чья очередь сдавать?
15. мор. указывать ( время); бить склянки16. есть (завтрак, обед, ужин)to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]
to make a meal on /of/ smth. - съесть что-л.
he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов
17. подниматься ( о воде)the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается
II Б1. to make smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.to make smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]
I can't make you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь
I can make him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно
to make smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять
2. to make smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]to make oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться ( на иностранном языке)
to make his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет
to make oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться
to make smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.
3. to make smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.what makes the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?
the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли
4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера
5. to make smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.to make smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.
to make smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.
to make smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску
to make smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
to make smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.
to make smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.
to make smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.
to make the book available - предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение)
this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны
to make oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно
to make oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение
6. to make smth. of smth. превращать что-л. во что-л.to make a practice of smth., to make a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.
to make a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.
I make a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку
the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях
to make a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.
to make a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.
to make a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.
to make a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.
to make a hell of smb.'s life - превратить чью-л. жизнь в ад
7. 1) to make smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. видеto make a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде
he is not as bad as you make him - он не так плох, как вы его изображаете
he is not the fool you make him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете
I'll make a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста
3) to make smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как...to make a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться
to make a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/
to make an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище
to make a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)
to make an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение
8. to make smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.to make one's profit over to smb. - передать свой доход кому-л.
he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына
9. to make to do smth. пытаться, порываться что-л. сделатьhe made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его
she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку
10. to make as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделатьhe made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты
he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать
11. to make smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжениеto make smb. free of one's library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение
to make smb. free of one's house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение
12. to make after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед
III А1) составлять, равнятьсяtwenty shillings make a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов
2) быть, являтьсяto make one of - быть одним из; быть участником; быть в числе
will you make one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?
this colour makes a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой
cold tea makes an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом
that makes a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили
this book makes good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается
3) оказываться, становитьсяshe could make a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью
he will make a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]
4) образовывать, составлять2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to make a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход
to make a start - а) начинать; to make a good start - положить хорошее начало; б) отправиться
to make a stop - останавливаться, сделать остановку
to make inquiries - справиться, наводить справки
to make a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to make a few calls that's why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)
to make use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.
in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат
3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:to make fast - закрепить; привязать
to make public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным
to make good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he'll make good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we'll make good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять ( обещанное)
I promised you a present, I'll make good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
♢
make sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери
to make for smth. - способствовать, содействовать чему-л.
international talks make for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами
an interesting plot makes for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
it is very funny and makes for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться
in this field education makes for success - в этой области образование - гарантия успеха
to make do - обходиться тем, что имеется; справляться
I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась
can you make do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?
to make smb.'s acquaintance, to make the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.
to make oneself at home - быть как дома; хозяйничать
to make long hours - очень много /усиленно/ работать
to make up one's mind - решить, принять решение; решиться
I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день
to make no sign - и виду не показывать; не протестовать
to make a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)
to make a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/
to make a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид
to make eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.
to make sheep's eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.
to make a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.
to make a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to make a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to make a conspicuous figure)
to make a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль
to make little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы
to make little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/
to make much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.
he makes too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/
the author makes much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству
he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности
I can make nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме
I cannot make head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме
to make the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/
you only have a week, so make the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.
to make the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.
to make the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре
to make the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть
to make the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.
to make it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)
to make hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]
to make a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха
to make no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться
to make one's jack - сл. добиться успеха
to make one's pile - нажить /сколотить/ состояние
to make a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы
to make a strike - амер. напасть на золотую жилу
to make the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте
to make one's mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть
to make time - прийти вовремя /по расписанию/
to make it - а) добиться своей цели; I knew that he would make it - я знал, что он добьётся своего; he'll make it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть
do you think he will make it? - как ты думаешь, он успеет?; to make it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать
to make good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние
to make rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс
to make the running - а) добиться хороших результатов ( о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников
to make good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения
to make a good [bad] job of it см. job1 I ♢
to make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
to make short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.
to make sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.
to make (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться
to make a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.
to make a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции
to make a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника
to make a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить
to make oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться
to make a run of it - убежать, удрать
to make tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше
to make head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to make a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе
to make a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться
to make an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим
to make a cat's paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием
to make an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной
to make a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить
to make a rod for oneself /for one's own back/ - наказать /высечь/ самого себя
to make a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.
to make a dead-set - а) охот. сделать стойку ( о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы
to make a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.
to make oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./
to make play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов
to make a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать
to make a score off one's own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи
to make a stab at smth. - попытаться сделать что-л.
to make a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо
to make a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку
to make the bull's-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели
to make smb.'s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение
to make smb.'s flesh creep, to make smb.'s blood run cold, to make smb.'s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас
what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел
to make smb.'s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.
to make smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.
to make smb.'s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной
to make the ears tingle - оглушать; резать слух
to make the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)
to make smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу
to make a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to make the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит
to make the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)
to make it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.
I shall make it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.
his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда
to make things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности
to make a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться
to make a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра
to make good cheer - пировать, веселиться
to make whoopee - амер. кутить; шумно веселиться
to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.
to make no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.
to make no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.
to make a long story short, to make short of long - короче говоря
to make odds even - устранить различия, сгладить разницу
to make the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить
to make the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований
to make a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги
to make a bag - охот. убить немного дичи
to make the bag - охот. убить большую часть дичи ( из дневной добычи охотников)
as they make them /'em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
to make a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.
to make water - а) мочиться; б) дать течь ( о корабле)
to make ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать
to make a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах ( о пьяном или изображающем пьяного)
to make a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон ( отставив одну ногу назад)
to make bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом
to make fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/
to make or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал
to make two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям
to make a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно
make it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!
as you make your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь
nine tailors make one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового
one fool makes many - ≅ дураку всегда компания найдётся
make haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь
др. сочетания см. под соответствующими словами -
6 make
meɪk
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - made
1) делать;
совершать;
сделать
2) производить, изготовлять, составлять ( документ), Syn: assemble, manufacture, produce, create
3) заставлять, побуждать( кого-л. сделать что-л.) make him forget it! ≈ пусть забудет это!
4) подготовить, привести в состояние готовности to make a fire ≈ разжечь костер
5) стать;
сделаться;
становиться He will make a good manager. ≈ Он станет хорошим управляющим. He was made to be an artist. ≈ Ему суждено было стать художником.
6) вести себя, подобно... to make an ass (of oneself) ≈ вести себя, как скотина
7) производить действие, ассоциированное с дополнением: to make money ≈ зарабатывать деньги to make an answer ≈ отвечать to make success ≈ делать успехи to make start ≈ начинать to make meal ≈ перекусить ∙ make after make against make at make away with make back make down make for make it make into make of make off make on make out make over make towards make up make with to make one's living ≈ зарабатывать на жизнь to make a clean sweep of ≈ see sweep
1. to make do with smth. редк. ≈ довольствоваться чем-л.
2. сущ.
1) стиль, фасон, модель Do you like the make of my car ? ≈ Тебе нравится марка моего автомобиля?
2) производство, изготовление( об изделии) Is this your own make ≈ Это вашего собственного производства?
3) склад, конституция, сложение форма, конструкция;
модель, фасон - a new * of automobile новая модель автомобиля - dresses of a new * платья нового фасона - a coat of first-class * пальто отличного покроя - a tool of heavier * более тяжелый инструмент марка, тип, сорт - cars of all *s автомобили всех марок - what * is this? что это за модель /марка, система/? - houses after the Swiss * дома по швейцарскому образцу производство, работа;
изготовление - an automobile of English * автомобиль английского производства - knives of Birmingham * ножи бирмингемской работы - is this your own *? это вы сами производите?;
это ваше изделие?;
это вашего собственного изготовления? изготовленное или добытое количество;
продукция;
выработка конституция, сложение - a man of slender * стройный человек - a man with the * and muscles of a prize-fighter человек со сложением и мускулатурой борца склад (характера) - a man of this * человек такого склада /рода/ (электротехника) замыкание цепи - at * включенный, замкнутый( карточное) объявление( козыря и игры) (карточное) тасование твоя очередь тасовать( военное) (жаргон) повышение в чине;
новое назначение > on the * стремящийся к наживе;
делающий карьеру;
ищущий любовных приключений > * and mend hour (морское) (устаревшее) время, отведенное на пошивку и починку обмундирования;
(морское) свободное от нарядов время делать;
изготовлять, производить - to * tables делать столы - to * in duplicate выполнять в двух экземплярах - nails are made of iron гвозди делают из железа - what is it made of? из чего это сделано? - made in the USA изготовлено /сделано/ в США - this Publishing House *s good books это издательство выпускает /издает, делает/ хорошие книги;
это издательство хорошо выпускает /издает/ книги - to * a meal готовить /приготовить/ еду - to * tea приготовить /заварить или вскипятить/ чай - I don't know how to * this dish я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо - to * a coat сшить /сделать/ пальто - a suit made to order костюм, сшитый на заказ - to * a bed постелить постель - I'll * a bed for you on the sofa я вам постелю на диване - to * a nest вить /свивать/ гнездо - to * a track прокладывать путь или лыжню - to * hay сушить, ворошить или заготовлять сено - don't stand there as if you were made of stone не стой как истукан, не стой точно каменный составлять, делать, подготавливать - to * a list составить список - to * a note сделать заметку, записать( что-л.) - to * notes вести /делать/ записи, записывать, конспектировать - to * a note of smth. отметить что-л.;
сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л. - to * a report подготовить доклад /отчет/ - to * one's will составить /написать/ завещание - to * a law создавать /устанавливать, вводить/ закон - to * a plan придумать /разработать/ план - let's not * premature plans не будем строить планы заранее;
не будем (заранее) загадывать создавать, творить - to * a poem сочинить /написать/ поэму или стихотворение - this author *s good books этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги - he made a sketch он сделал рисунок /набросок/ - to * a film снимать фильм совершать, делать - to * a landing совершить посадку;
высадиться на берег - to * a mistake /a blunder/ совершить ошибку - to * a fresh start начинать сначала - he made an offence against good taste он погрешил против хорошего вкуса образовывать;
формировать - to * smb.'s character формировать чей-л. характер - to * one's own life самостоятельно строить свою жизнь - I made him what he is я сделал его таким, какой он есть - to * oneself сделать карьеру самостоятельно (без протекции) (редкое) тренировать, учить( животных) - he made the dog himself он сам обучил собаку считать, полагать - what do you * of this film? как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме? - what do you * of him? какое у вас мнение о нем? - what distance do you * it from here to the village? как вы считаете, сколько отсюда до деревни? - I * it five miles по-моему, пять миль - how large do you * this crowd? сколько, по-вашеиу, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу? - what time do you * it? сколько, по-вашему, сейчас времени?;
сколько на ваших часах? - I * it half past four по-моему, половина пятого;
на моих( часах) половина пятого - what do you * this bird to be? что это, по-вашему, за птица? (сленг) украсть( сленг) сожительствовать с кем-л. зарабатывать, наживать (деньги, состояние) - to * money зарабатывать деньги, наживать деньги - to * money on the side зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево - how much (money) do you * a week? сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделЮ/ - I * a good salary я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят - I made very little( money) on this я на этом заработал /нажил/ очень мало( денег) - to * a good thing of smth. хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чем-л. - he *s a $2000 a year( out) of his lands он получает со своих имений 2000 долларов в год - to * profit получать прибыль - to * a livelihood зарабатывать средства к существованию - to * a /one's/ living зарабатывать на жизнь - to * a /one's/ living with one's pen зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/ - to * a living (by) teaching music зарабатывать на жизнь уроками музыки - to * one's bread зарабатывать на существование /на хлеб/ приобретать( друзей, врагов) - to * friends завести /приобрести/ друзей;
подружиться - we made friends with him very quickly мы быстро подружились с ним - to * enemies нажить врагов - to * an ally of smb. сделать кого-л. своим союзником;
завоевать кого-л. на свою сторону заключать (соглашение, сделку) - to * an agreement прийти к соглашению, договориться - to * a treaty заключить договор - to * a bargain заключить сделку, договориться - to * terms прийти к соглашению назначать (свидание) - to * a date назначить свидание - to * an appointment условиться о встрече;
записаться на прием договориться, условиться (о времени, месте и т. п.) - when shall I see you, Monday of Tuesday? - Make it Tuesday когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник - I shall * it for three o'clock я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа назначать (на должность) ;
производить (в чин) - to * smb. a judge назначить кого-л. судьей - to * smb. a general произвести кого-л. в генералы - he was made commander-in-chief его сделали /назначили/ главнокомандующим - to * smb. a knight посвящать кого-л. в рыцари убирать (помещение) ;
приводить в порядок( комнату, постель) ;
наводить (порядок) - to * a room убрать комнату - to * a bed застилать /заправлять/ постель;
убирать кровать - I want to * order in /among/ my books я хочу привести в порядок свои книги выступать( с докладом) - to * a speech произносить речь издавать( звуки) ;
производить (шум) ;
звенеть, стучать, шуметь - to * a noise шуметь, поднимать шум - the creature made no sound животное не издало ни звука устраивать (скандал) - to * a row (разговорное) скандалить, затеять драку или ссору;
бурно протестовать - to * a scene устроить /закатить/ сцену - to * a fuss устраивать переполох /шум/;
волноваться, суетиться - to * a fuss of smb. носиться с кем-л. устраивать (шумиху) ;
производить (сенсацию) - to * a commotion устроить шум /переполох/ - to * a splash /a stir/ (разговорное) производить /вызывать/ сенсацию;
поднимать шум /шумиху/, вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес - this film made a stir этот фильм возбудил большой интерес /произвел сенсацию/ - he made the front page( он вызвал такой интерес, что) о нем стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/ - to * (much) ado (устаревшее) поднять( большой) шум - the novel made the bestseller list роман попал в список бестселлеров делать (снимок) ;
фотографировать - I want to * a few pictures of this building я хочу сделать несколько снимков этого здания совершать (поездку) - to * a tour совершить турне - he made a tour of the whole country он объездил всю страну - he made a long voyage он совершил длительное морское путешествие проходить, проезжать( какое-л. расстояние) - to * ten miles a day делать десять миль в день - we made only three miles that day мы прошли в тот день только три мили - this car *s 120 kilometres an hour скорость этой машины 120 километров в час;
эта машина делает /дает/ 120 километров в час достигать( какого-л. места) ;
прийти, войти (в гавань и т. п.) - to * (it to) the village before dark дойти до деревни засветло - to * the station in time вовремя прийти на станцию - we just made the train мы еле поспели на поезд - to * port войти в порт - the ship will never * port in such a storm корабль не сможет войти в порт в такую бурю - to * it into history войти в историю - to * it into Parliament пробиться в парламент( for) направляться, следовать( куда-л.) ;
двигаться( в каком-л. направлении) - to * for home направляться домой - to * for the open sea отправиться в открытое море - he made for the door он направился к двери;
он кинулся /бросился/ к двери (for) набрасываться, нападать( на кого-л.) - the bull made for him бык бросился на него( спортивное) достичь( цели) - to * the finish добраться до финиша, финишировать( спортивное) забить (мяч и т. п.) - to * the basket забросить мяч (баскетбол) - he always *s a goal он всегда забивает мяч в ворота - he made two tens он выбил две десятки (стрельба) преодолевать (препятствие) - to * a hurdle взять препятствие /барьер/ - to * a /the/ riffle (американизм) успешно преодолеть пороги (реки) ;
преодолеть трудности, пресупеть ( карточное) брать( взятку) ;
бить - I made the trick я взял эту взятку - the ace *s туз берет - he made the queen он побил карту дамой (карточное) объявлять (козырь или игру) (карточное) тасовать (колоду) ;
сдавать( карты) - whose turn is it to *? чья очередь сдавать? (морское) указывать( время) ;
бить склянки - noon was made пробило полдень есть (завтрак, обед, ужин) - to * a good meal хорошо поесть - to * a good breakfast хорошо позавтракать - to * a meal on /of/ smth. съесть что-л. - he made a meal on /of/ nuts он поел орехов, его еда состояла из орехов подниматься( о воде) - the tide is making fast приливная волна быстро поднимается - the water is making fast вода быстро прибывает;
уровень воды быстро поднимается как глагол-связка в составном именном сказуемом составлять, равняться - twenty shillings * a pound двадцать шиллингов составляют фунт;
в фунте двадцать шиллингов - two and two * four два и два равняется четырем - twice six *s twelve дважды шесть будет двенадцать как глагол-связка в составном именном сказуемом быть, являться - to * one of быть одним из;
быть участником;
быть в числе - will you * one of the party? не составишь ли ты нам компанию? - I made one of their group я был одним из них - to * a fourth быть четвертым (партнером в карточной игре) - you * the tenth here ты здесь десятый - this *s your tenth offence это ваше десятое нарушение - this *s the third time I've rung him я звоню ему уже в третий раз - this colour *s a perfect camouflage этот цвет служит отличной маскировкой - cold tea *s an excellent drink in summer холодный чай - прекрасный напиток летом - that *s a good answer это хороший ответ;
это вы удачно ответили - this book *s good /interesting/, reading это интересная книга;
эта книга легко читается как глагол-связка в составном именном сказуемом оказываться, становиться - she could * a good mother for them она могла бы стать им хорошей матерью - he will * her an excellent husband он будет ей прекрасным мужем - he will * a good musician из него выйдет хороший музыкант - the carpet will * your bed ковер будет служить вам постелью - this room will * a good study из этой комнаты выйдет хороший кабинет как глагол-связка в составном именном сказуемом образовывать, составлять - to * quorum составлять кворум - to * a House составлять кворум в палате - these books * a set эти книги составляют серию в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного - to * a jump прыгнуть - to * a bow поклониться - to * a move сделать движение;
двинуться;
сделать ход - to * a start начинать;
отправиться - to * a good start положить хорошее начало - he made an early start он рано отправился (в путь) - to * a stop останавливаться, сделать остановку - to * inquiries справиться, наводить справки - to * a call посетить, нанести (непродолжительный) визит;
позвонить (по телефону) - I had to * a few calls that's why I was late я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал - let me * a call first разрешите я сначала позвоню - to * use of smth., smb. использовать что-л., кого-л. - in his book he has made extensive use of quotations в его книге много цитат в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного - to * fast закрепить;
привязать - to * merry веселиться - to * public обнародовать, сделать общеизвестным;
сделать общественным, общим, общедоступным - to * good добиться успеха, достичь цели;
компенсировать, восполнять;
выполнять (обещанное) - he has talent and he'll * good он талантлив и добьется успеха - we'll * good your losses мы возместим вам ваши убытки - I promised you a present, I'll * good next time я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду > * sure that the doors are locked проверь, заперты ли двери > to * for smth. способствовать, содействовать чему-л. > this did not * for happiness это не сулило счастья > to * do обходиться тем, что имеется;
справляться > we must * do on our pension мы должны обойтись одной пенсией > I am happy to * your acquaintance рад с вами познакомиться > to * oneself at home быть как дома;
хозяйничать > to * long hours очень много /усиленно/ работать > to * up one's mind решить, принять решение;
решиться > to * no sign и виду не показывать;
не протестовать > to * a face /faces/ (at smb.) гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.) > to * a wry face сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/ > to * eyes at smb. делать /строить/ глазки кому-л. > to * a long nose /(школ) (жаргон) a snook/ at smb. показать "нос" кому-л. > to * a long neck вытянуть шею > to * a long arm for smth. протянуть руку /протянуться/ за чем-л. > to * a little figure играть незначительную роль > to * a poor month прибедняться > to * hay нажиться;
нагреть руки > to * a hand преуспеть( в чем-л.) ;
добиться успеха > to * no hand of smth. сделать что-л. скверно, провалиться > to * one's jack (сленг) добиться успеха > to * one's pile нажить /сколотить/ состояние > to * a strike( американизм) напасть на золотую жилу > I made a strike мне здорово повезло > to * one's mark отличиться, добиться успеха;
(американизм) успеть, поспеть > to * time прийти вовремя /по расписанию/ > to * the train успеть на поезд > to * it добиться своей цели;
успеть, поспеть;
(сленг) сожительствовать > I knew that he would * it я знал, что он добьется своего > he'll * it through college он закончит колледж > do you think he will * it? как ты думаешь, он успеет? > to * it to the train успеть /не опоздать/ к поезду > to * a go of it (американизм) добиться успеха, преуспеть > to * short work of smth. быстро справиться /разделаться/ с чем-л. > to * oneself scarce исчезнуть, сгинуть, испариться > to * a run of it убежать, удрать > to * a fight of it оказывать сопротивление > to * a poor fight of it оказывать слабое сопротивление > to * an example of smb. наказать кого-л. в назидание другим > to * a cat's paw of smb. сделать кого-л. своим орудием > to * a bee-line for smth. пойти напрямик /кратчайшим путем/ куда-л. > to * a score off one's own bat сделать (что-л.) без посторонней помощи > to * a save спасти ворота (о вратаре) > to * a stab at smth. попытаться сделать что-л. > to * a shot попытаться угадать > his words made my blood boil у меня от его слов закипела кровь > to * smb.'s brain reel поразить /изумить, ошеломить/ кого-л. > to * smb.'s ears burn говорить о ком-л. за его спиной > to * the ears tingle оглушать;
резать слух > to * a song and dance about smth. поднимать шум из-за чего-л. > I shall * it hot for him! я ему задам! > to * a time /a day/ of it хорошо провести время, повеселиться > to * good cheer пировать, веселиться > to * whoopee( американизм) кутить, шумно веселиться > to * the welkin ring поднимать неимоверный шум > to * a long story short, to * short of long короче говоря > to * odds even устранить различия, сгладить разницу > to * a purse собирать деньги (особ. по подписке) ;
откладывать деньги > to * a bag (охота) убить немного дичи > to * book принимать ставки на лошадей > as they * them /'em/ чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски > he is as stupid as they * them он набитый дурак > to * a hole in smb. всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л. > to * a hole in the water утопиться > to * water мочиться;
дать течь( о корабле) > to * a pint measure hold a quart пытаться сделать явно невозможное > to * a virtue of necessity делать вид, что действуешь добровольно > to * old bones дожить до глубокой старости > * it snappy! покороче!;
поскорее!;
живо! > nine tailors * one man из девяти хилых не сделаешь и одного здорового > one fool *s many дураку всегда компания найдется > * haste slowly тише едешь, дальше будешь ~ составлять, равняться;
2 and 3 make 5 два плюс три равняется пяти to be on the ~ разг. делать карьеру to be on the ~ разг. заниматься( чем-л.) исключительно с корыстной целью ~ вид, форма, фасон, марка;
стиль;
тип, модель;
do you like the make of that coat? вам нравится фасон этого пальто? ~ становиться;
делаться;
he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант;
he was made to be an actor он прирожденный актер ~ становиться;
делаться;
he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант;
he was made to be an actor он прирожденный актер ~ out справляться (с чем-л.) ;
преуспевать;
how did he make out at the examination? как он сдал экзамен? ~ up мириться;
let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся make: to ~ the best of см. best;
to make a clean sweep of см. sweep ~ вид, форма, фасон, марка;
стиль;
тип, модель;
do you like the make of that coat? вам нравится фасон этого пальто? ~ мор. войти (в порт и т. п.) ~ выработка ~ готовить, приготовлять;
to make a fire разжигать костер;
to make tea заваривать чай ~ (made) делать;
совершать;
сделать ~ делать ~ есть;
to make a good breakfast хорошо позавтракать;
to make a light meal перекусить ~ заключать соглашение ~ зарабатывать ~ изготавливать ~ изготовление ~ изделие ~ конституция, сложение ~ конструкция ~ марка ~ модель ~ назначать (на должность) ;
производить (в чин) ~ назначать на должность ~ карт. объявление козыря ~ подготавливать ~ получать, приобретать, добывать( деньги, средства) ;
зарабатывать;
to make money зарабатывать деньги;
to make one's living зарабатывать на жизнь ~ продукция, выработка ~ продукция ~ производить ~ производство, работа;
изделие;
our own make нашего производства ~ производство ~ процесс становления;
развитие ~ работа ~ разрабатывать ~ склад характера ~ со сложным дополнением означает заставлять, побуждать;
make him repeat it заставь(те) его повторить это ~ создавать, образовывать;
составлять (завещание, документ) ~ составлять, равняться;
2 and 3 make 5 два плюс три равняется пяти ~ составлять ~ становиться;
делаться;
he will make a good musician из него выйдет хороший музыкант;
he was made to be an actor он прирожденный актер ~ строение ~ вести себя как...;
строить из себя;
to make an ass (или a fool) of oneself валять дурака;
свалять дурака;
ставить себя в глупое положение;
поставить себя в глупое положение;
оскандалиться ~ считать, определять, предполагать;
what do you make the time? который, по-вашему, час?;
what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение? ~ карт. тасование ~ карт. тасовать;
make after уст. преследовать;
пускаться вслед ~ творить ~ разг. успеть, поспеть (на поезд и т. п.) ~ форма ~ формировать make: to ~ the best of см. best;
to make a clean sweep of см. sweep to ~ a dead set at напасть на to ~ a dead set at пристать с ножом к горлу к;
to make do (with smth.) редк. довольствоваться (чем-л.) set: to make a dead ~ at домогаться любви (внимания и т. п. - обыкн. о женщине) to make a dead ~ at подвергать резкой критике;
нападать на ~ готовить, приготовлять;
to make a fire разжигать костер;
to make tea заваривать чай ~ есть;
to make a good breakfast хорошо позавтракать;
to make a light meal перекусить to ~ a journey путешествовать;
to make progress развиваться;
делать успехи ~ есть;
to make a good breakfast хорошо позавтракать;
to make a light meal перекусить to ~ start начинать;
to make a mistake (или a blunder) ошибаться;
делать ошибку;
сделать ошибку to ~ an answer (или a reply) отвечать;
to make a pause остановиться;
to make war воевать;
вести войну to ~ nothing( of smth.) ничего не понять( в чем-л.) ;
to make oneself at home быть как дома;
to make a poor mouth прибедняться ~ карт. тасовать;
make after уст. преследовать;
пускаться вслед ~ against говорить не в пользу( кого-л.) to ~ an answer (или a reply) отвечать;
to make a pause остановиться;
to make war воевать;
вести войну ~ away with избавиться, отделаться( от чего-л., кого-л.) ;
убить (кого-л.) ;
make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийство ~ back вернуться, возвратиться to ~ a dead set at пристать с ножом к горлу к;
to make do (with smth.) редк. довольствоваться (чем-л.) ~ for нападать;
набрасываться ~ for направляться ~ for способствовать, содействовать ~ for greater clarity вносить ясность to ~ oneself understood объяснять( - ся) (на иностранном языке) ;
to make (smth.) grow выращивать( что-л.) ~ со сложным дополнением означает заставлять, побуждать;
make him repeat it заставь(те) его повторить это ~ получать, приобретать, добывать (деньги, средства) ;
зарабатывать;
to make money зарабатывать деньги;
to make one's living зарабатывать на жизнь money: to make ~ зарабатывать деньги to make ~ разбогатеть;
in the money разг. богатый to ~ nothing (of smth.) ничего не понять (в чем-л.) ;
to make oneself at home быть как дома;
to make a poor mouth прибедняться to ~ nothing (of smth.) считать (что-л.) пустяком;
легко относиться( к чему-л.) nothing: to make ~ (of smth.) не понять (чего-л.) to make ~ (of smth.) никак не использовать (что-л.) to make ~ (of smth.) пренебрегать( чем-л.), легко относиться (к чему-л.) ~ off убежать, удрать to ~ nothing (of smth.) ничего не понять (в чем-л.) ;
to make oneself at home быть как дома;
to make a poor mouth прибедняться to ~ oneself understood объяснять(-ся) (на иностранном языке) ;
to make (smth.) grow выращивать (что-л.) understand: ~ (understood) понимать;
to make oneself understood уметь объясниться ~ out выставлять ~ out делать вид;
притворяться;
дать понять ~ out доказывать ~ out амер. жить, существовать ~ out разбираться ~ out различать ~ out разобрать ~ out составлять (документ) ;
выписывать (счет, чек) ~ out составлять ~ out справляться (с чем-л.) ;
преуспевать;
how did he make out at the examination? как он сдал экзамен? ~ out справляться ~ out увидеть, различить, понять ~ out a case доказывать справедливость иска ~ out a cheque выписывать чек ~ out an invoice выписывать счет-фактуру ~ over передавать;
жертвовать ~ over передавать ~ over переделывать to ~ a journey путешествовать;
to make progress развиваться;
делать успехи progress: ~ достижения, успехи;
to make progress делать успехи make ~ делать успехи to ~ start начинать;
to make a mistake (или a blunder) ошибаться;
делать ошибку;
сделать ошибку to ~ sure обеспечить;
to make time out амер. поспешить, помчаться to ~ sure убеждаться;
удостовериться ~ готовить, приготовлять;
to make a fire разжигать костер;
to make tea заваривать чай tea: Russian ~ чай с лимоном (подается в стаканах) ;
to make (the) tea заваривать чай make: to ~ the best of см. best;
to make a clean sweep of см. sweep to ~ sure обеспечить;
to make time out амер. поспешить, помчаться to ~ (smb.) understand дать (кому-л.) понять ~ up полигр. верстать ~ up возмещать ~ up восполнять ~ up выдумывать ~ up гримировать(ся) ~ up изготавливать ~ up компенсировать ~ up мириться;
let us make it up давайте забудем это, давайте помиримся ~ up подкраситься, подмазаться ~ up подлизываться, подхалимничать;
to make up (to smb.) заискивать, лебезить( перед кем-л.) ~ up подлизываться, подхалимничать;
to make up (to smb.) заискивать, лебезить (перед кем-л.) ~ up подходить, приближаться ~ up пополнять, возмещать, компенсировать;
наверстывать ~ up приближаться ~ up собирать ~ up составлять, собирать;
комплектовать ~ up составлять ~ up устраивать, улаживать ~ up шить;
кроить ~ up for возмещать ~ up for восполнять ~ up for компенсировать to ~ an answer (или a reply) отвечать;
to make a pause остановиться;
to make war воевать;
вести войну ~ производство, работа;
изделие;
our own make нашего производства ~ считать, определять, предполагать;
what do you make the time? который, по-вашему, час?;
what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение? ~ считать, определять, предполагать;
what do you make the time? который, по-вашему, час?;
what am I to make of your behaviour? как я должен понимать ваше поведение? -
7 over
ˈəuvə
1. предл.
1) а) указывает на движение или нахождение над каким-л. предметом над, выше a flight over the sea ≈ полет над морем б) указывает на положение поверх какого-л. предмета на, над His hand was over his heart. ≈ Он прижал руку к сердцу. в) указывает на положение поперек чего-л. через a new bridge over a river ≈ новый мост через реку г) указывает на положение по другую сторону чего-л. по ту сторону, за, через over the river ≈ по ту сторону реки, за рекой д) указывает на положение около, вблизи чего-л. у, при, за to be over the fire ≈ находиться у костра е) указывает на прикосновение к поверхности чего-л. по to run hands over the machine ≈ провести руками по машине ж) указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т. п. to put an apron over the dress ≈ надеть передник поверх платья
2) а) указывает на период, в течение которого происходило действие за, в, в течение over the last three years ≈ за последние три года б) указывает на действие, которое происходило во время какого-л. др. действия, занятия She fell asleep over her work. ≈ Она заснула во время работы.
3) указывает на большое количество, в т. ч. большой возраст, время свыше, сверх, больше over ten millions ≈ свыше десяти миллионов She is over twenty. ≈ Ей больше двадцати лет.
4) указывает на более высокое положение, старшинство, господство, власть и т. п. над to rule over smth. ≈ господствовать над чем-л., управлять чем-л.
5) указывает на предмет спора, обсуждения и т. п. to dispute over smth. ≈ спорить о чем-л.
6) указывает на преодоление трудностей to get over difficulties ≈ преодолеть трудности
7) указывает на источник, средство, способ передачи, пересылки и т. п. через, через посредство, посредством, по over the telephone ≈ по телефону
2. нареч.
1) а) указывает на движение через что-л., передается приставками пере-, вы- to jump over ≈ перепрыгнуть to swim over ≈ переплыть б) указывает на движение над чем-л. или нахождение наверху наверх;
наверху to hang over ≈ висеть наверху, висеть над головой в) указывает на переход на противоположную сторону, вт. ч. изменение позиции to sail over ≈ переплыть на другую сторону г) указывает на нахождение на какой-л. стороне over by the hill ≈ за холмом
2) указывает на повторение снова, вновь, еще раз to do smth. over ≈ переделывать что-л.
3) указывает на доведение действия до конца, а также тщательность его выполнения про- to think smth. over ≈ (тщательно) продусмать что-л.
4) указывает на окончание, прекращение действия The lesson is over. ≈ Урок окончен.
5) указывает на повсеместность действия, распространенность по всей территории He ached all over. ≈ У него болело абсолютно все.
6) во временном отношении указывает на длительность протекания какого-л. процесса в течение опред. периода времени over until Sunday ≈ до воскресенья
7) указывает на передачу чего-л. от одного лица к другому to make a property over to smb. ≈ передать имущество кому-л.
8) вдобавок, сверх, слишком, чересчур difference over or under ≈ одним различием больше или иеньше
9) при измерении по диаметру или по поперек в диаметре, размер поперек a board a foot over ≈ доска диаметром в 1 фут
10) имеет усилительное значение ∙ over and above
3. сущ.
1) а) избыток, излишек Syn: extra б) приплата Syn: extra payment
2) воен. перелет( снаряда)
3) радио переход на прием
4. прил.
1) верхний Syn: upper
2) вышестоящий( по званию, положению и т. п.) Syn: higher in authority
3) избыточный, излишний Syn: superfluous, surplus, excessive;
extra
4) сверхсильный, чрезмерный overaggressive behavior ≈ сверхагрессивное поведение Syn: too great, excessive
5) оконченный, окончившийся;
прошедший when the war was over ≈ когда война была завершена Syn: ended, done, past излишек, избыток приплата ( военное) перелет (снаряда) (спортивное) серия бросков (радиотехника) переход на прием верхний;
внешний - the * eyelid верхнее веко вышестоящий излишний, избыточный;
чрезмерный - * imagination слишком богатое воображение указывает на нахождение или движение над чем-либо наверху;
наверх - to hand * нависать, висеть над головой - the balloon was directly * воздушный шар находился прямо над нами указывает на движение через что-либо - часто передается глагольной приставкой пере- - to jump * перепрыгнуть - to step * перешагнуть - the pot was full and the soup was boiling * кастрюля была полна, и суп убежал - to climb * into the garden перелезать через забор в сад указывает на изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное - часто передается глагольной приставкой пере- - to roll * перекатывать(ся) - to turn smth.* перевернуть что-либо на другую сторону - please, turn * смотри на обороте (надпись) - to knock smb. * сбить кого-либо с ног - to knock smth. * опрокинуть что-либо - turn * on your side поверни(те) сь на бок - he gave me a push and * I went он толкнул меня, и я упал - the car almost swung * автомобиль чуть не перевернулся - he stooped * to laсe his shoes он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки указывает на переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передается глагольной приставкой пере- - to go * to the enemy перейти еа сторону неприятеля - to sail * переплыть (на другую сторону) - they went * to a five-day week они перешли на пятидневную неделю - O.! O. to you (радиотехника) перехожу на прием! - he drove us * to the other side of town он отвез нас в другой конец города указывает на приближение к какому-либо месту, лицу или переход к чему-либо - часто передается глагольной приставкой под- - he led her * to the window он подвел ее к окну - send her * to me пришли ее ко мне - he went * to the railing он подошел к перилам - to go * to see smb. (разговорное) зайти к кому-либо, навестить кого-либо - we have guests coming * this evening сегодня вечером к нам придут гости - to go * to the store сходить в магазин - take these letters * to post office отнести эти письма на почту - ask him * пригласите его (в гости) указывает на нахождение на какой-либо стороне - * here здесь - * there( вон) там - there's a good sport * there там есть хорошее местечко - * by the hill там, за холмом указывает на повторение вновь, опять, еще раз - * again, * and * (again) опять, снова, много раз (подряд) - he said the some thing * and * (again) он все время повторял одно и то же - he read the article twice * он еще раз перечитал статью - to do smth. * переделывать что-либо - he did that problem three times * он трижды принимался за решение этой проблемы - you'll have to do it * (again) тебе придется переделать это указывает на тщательность выполнения действия или доведение его до конца - передается глагольными приставками про-, пере- - to think smth. * продумать что-либо - to talk * обсудить - to check * проверить - to read a newspaper * прочитать газету (от первой до последней страницы) - to look * осмотреть;
проверить - may I look the house *? можно осмотреть дом? - dig the ground * well before planting the flowers прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю указывает на окончание чего-либо - the lesson is * урок окончен - the war was * война кончилась - the incident is * инцидент исчерпан указывает на нерешенность, незаконченность, неурегулированность - to lay * откладывать, отсрочивать - to hold * a decision откладывать принятие решения;
повременить с решением - let's hold it * until the next meeting давайте отложим это до следующего собрания указывает на распространение по всему данному месту, по всей территории - to be all * in dust быть покрытым пылью с головы до ног - to paint the wall * закрасить всю стену - they searched the town * они искали по всему городу - a dress covered * with jewels платье, усыпанное драгоценностями - her face became red all * краска залила ее лицо - he ached all * у него болело все тело указывает на длительность протекания действия в течении какого-либо периода времени или по истечении этого периода времени - please stay * until Monday оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника указывает на передачу или переход чего-либо от одного лица к другому - передается глагольной приставкой пере- - to hand smth. * to smb. передать что-либо кому-либо - to take * a job smb. продолжать работу, начатую кем-либо другим - to make a property * to smb. передать имущество кому-либо, переписать имущество не кого-либо - to get one's point * to smb. (разговорное) втолковать кому-либо что-либо - he willed the house * to his son он завещал дом своему сыну указывает на излишек, избыток вдобавок, сверх того - boys of twelve years and * мальчики двенадцати лет и старше - to pay the full sum and smth. заплатить сполна и еще прибавить - I've got one card * у меня осталась одна открытка - you will keep what is left * оставьте себе, что осталось ( о сдаче) - nineteen divided by five makes three, and four * девятнадцать, деленное на пять, равно трем и четыре в остатке - they were gone three hours or * их тут нет уже три часа, а то и больше - difference * or under одним различием больше или меньше указывает на избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверх - she is not * strong она не очень-то сильна - he is * polite он в высшей степени вежливый человек - he is * tried он переутомлен - do not be * shy не будьте слишком застенчивы указывает на измерение по диаметру или поперек: в - a board a foot * доска в один фут в диаметре в сочетаниях: - * against напротив - Dover is * against Calais Дувр расположен против Кале против, по сравнению - to set truth * against falsehood противопоставить правду лжи - all * (эмоционально-усилительно) типичный (для кого-либо) - that rudeness is George all * такая грубость характерна для Джорджа - she is her mother all * она точная копия своей матери, она вся в мать - he's French all * он вылитый француз - * with (разговорное) сделанный, законченный - let's hurry and get the job * with давай(те) поторопимся и закончим наше дело - it is all * with him с ним все кончено;
он погиб;
он разорен - that's * and done with с этим все покончено, это предано забвению - * and above к тому же, кроме того, вдобавок к - * and above, he is younger than you и к тому же он моложе вас - * and above слишком, чересчур - it is not done * and above well сделано это не слишком-то хорошо указывает на нахождение или движение над каким-либо предметом: над - the roof * one's head крыша над головой - a sign * the entrance вывеска над входом - to bend * smb., smth. наклониться над кем-либо, чем-либо - heavy fog hung * the city над городом висел густой туман - a flight * the ocean полет над океаном указывает на положение на каком-либо предмете или поверх него: на - his hat was pulled low * his eyes его шляпа была низко надвинута на глаза - his hand was * his heart он держал руку на сердце - her hand closed * his она сжала его руку - the water came * his knees вода доходила ему до колен указывает на положение поперек чего-либо: через - a bridge * a river мост через реку - he had a towel * his shoulder через плечо у него было перекинуто полотенце указывает на местоположение по другую сторону чего-либо по ту сторону, за - * the river за рекой - * the sea за морем;
за пределами страны, за границей - a city * the border город по ту сторону границы - to sell smth. * the counter тоговать чем-либо за прилавком - we heard voices * the wall за стеной были слышны голоса указывает на положение у, около чего-либо: у - to sit * the fire сидеть у огня указывает на надевание, натягивание чехла: на - to throw a sheet * the bad покрыть кровать простыней - to spread a cloth * the table постелить на (стол) скатерть - she put an apron * her dress она надела передник на платье - he drew the blanket * him он натянул на себя одеяло указывает на движение через что-либо, по чему-либо или через какое-либо препятствие: через, по - * the border через границу - to leap * smth. перепрыгнуть через что-либо - to help smb. * the road помочь кому-либо перейти дорогу - to go * the bridge перейти через мост - they looked * his shoulder into the room они заглядывали в комнату через плечо - she fell * a stone она упала, споткнувшись о камень - she stumbled * her words она говорила запинаясь указывает на движение или распространение по какой-либо поверхности в определенных или разных направлениях: по, на - he travelled * Europe он путешествовал по Европе - all * the north of England по всей северной Англии - all * the world по всему свету - to motor * a new route ехать на машине по новой дороге - it snowed all * the valley в долине повсюду шел снег - a smile stole * his face на лице его промелькнула улыбка - he spread the butter * a slice of bread он намазал ломтик хлеба маслом - winter settled * the mountains в горах наступила зима указывает на прикосновение к поверхности чего-либо: по - he ran his hand * the machine он провел рукой по машине - he rubbed his hand * his cheek он потер щеку рукой - his hands moved * the papers on the table он перебирал бумаги на столе - his fountain-pen drove briskly * the paper его перо быстро и легко скользило по бумаге - he ran his eyes * the letter он пробежал глазами письмо - the breeze from the window poured * him на него подуло из окна указывает на период протекания действия: в течение, за - * a long term of years в течение долгих лет - * a period of years в течение ряда лет - * the last two days за последние два дня указывает на включение в действие какого-либо момента, отрезка времени: включая;
до - can you stay * the week-end? можете ли вы остаться до понедельника - the meeting was adjourned * the holidays совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздника указывает на протекание действия во время какого-либо занятия: за - he fell asleep * his work он заснул за работой - we'll discuss it * our dinner мы обсудим это за обедом - they sat * their coffee они сидели за кофе - how long will he be * it? сколько времени у него это займет? указывает на большее количество: свыше, сверх, больше - * a mile больше мили - * fifty millions свыше пятидесяти миллионов указывает на больший возраст, время: больше - he is * twenty ему больше двадцати (лет) - he spoke * an hour он говорил больше часа указывает на более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть: над - superiority * smb. превосходство над кем-либо - an advantage * smb. преимущество перед кем-либо - to triumph * smth. восторжествовать над чем-либо - to rule * smth. управлять чем-либо - she has no control * her temper она не умеет сдерживаться - he has no command * himself он собой не владеет указывает на более высокий ранг, положение: выше, старше - a colonel is * a lieutenant полковник по чину старше лейтенанта - he is * me in the office он мой начальник указывает на предмет мысли, спора о, относительно, по поводу, касательно - a dispute * smth. спор о чем-либо - to quarrel * a matter собираться по поводу чего-либо - there was disagreement * the agenda при обсуждении повестки дня возникли разногласия - to think * smth. обдумывать что-либо, думать над чем-либо - to laugh * smth. смеяться над чем-либо - don't concern yourself * the expenses о расходах не беспокойтесь - he is worried * his health он обеспокоен своим здоровьем указывает на предмет рассмотрения, просмотра - часто передается глагольной приставкой про- - to go * smb.'s notes (внимательно) прочесть чьи-либо заметки - to go * details вспомнить все подробности - he went * everything in his pockets он тщательно проверил все, что у него было в карманах указывает на преодоление трудностей, препятствий - to get * difficulties справиться с трудностями - I got * my cold quickly я быстро оправился от простуды - we're * the worst самое худшее уже позади указывает на способ передвижения, пересылки, передачи: по - * the air по воздуху - * the radio по радио - to talk * the telephone (по) говорить по телефону указывает на лицо, с которым что-либо просходит или случается - depression crept * him им овладело уныние - a feeling of relief came * him он почувствовал облегчение - a change came * him он изменился - what has come * you? (разговорное) что (это) на вас нашло? > it is * my head это выше моего понимания > * head and ears, head * ears по уши;
по горло > to be head * ears in love быть безумно влюбленным > to be head * ears in work быть по горло занятым работой > head * heels кувырком, вверх ногами;
вверх тормашками > * the left как раз наоборот > it will suit you perfectly well. - O. the left! это вам очень подойдет. - Скажете тоже! > * the signature of smb., * smb.'s signature за подписью кого-либо, за чьей-либо подписью ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране assume control ~ брать на себя контроль ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку changing ~ перемена местами he is ~ polite он чрезвычайно любезен;
children of fourteen and over дети четырнадцати лет и старше to flow ~ the edge бежать через край;
to stumble over a stone споткнуться о камень ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник take it ~ to the post-office отнеси-ка это на почту;
hand it over to them передай-ка им это they want a good chief ~ them им нужен хороший начальник;
he is over me in the office он мой начальник по службе he is ~ polite он чрезвычайно любезен;
children of fourteen and over дети четырнадцати лет и старше ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву a village ~ the river деревня по ту сторону реки;
he lives over the way он живет через дорогу he packed ~ two hours он собрался за два часа;
to stay over the whole week оставаться в течение всей недели ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза pull: ~ надвигать, натягивать;
he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза hills covered all ~ with snow холмы, сплошь покрытые снегом;
paint the wall over покрась всю стену ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ and above с лихвой;
it can stand over это может подождать;
that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ указывает на движение через (что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ against по сравнению с;
over and over( again) много раз, снова и снова ~ against против, напротив ~ and above в добавление, к тому же ~ and above с лихвой;
it can stand over это может подождать;
that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома ~ against по сравнению с;
over and over (again) много раз, снова и снова ~ fine millions свыше пяти миллионов;
she is over fifty ей за пятьдесят ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ our heads сверх, выше нашего понимания;
over our heads разг. не посоветовавшись с нами ~ our heads сверх, выше нашего понимания;
over our heads разг. не посоветовавшись с нами ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет hills covered all ~ with snow холмы, сплошь покрытые снегом;
paint the wall over покрась всю стену pass ~ передавать pass: ~ over хим. дистиллироваться ~ over обходить молчанием ~ over оставлять без внимания ~ over перевозить ~ over передавать ~ over передавать ~ over переправлять ~ over пропускать, оставлять без внимания;
обходить молчанием (тж. pass over in silence) ~ over пропускать ~ over проходить;
переправляться ~ over умереть preside ~ председательствовать на ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ fine millions свыше пяти миллионов;
she is over fifty ей за пятьдесят ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему snow is falling ~ the north of England на севере Англии идет снег he packed ~ two hours он собрался за два часа;
to stay over the whole week оставаться в течение всей недели to flow ~ the edge бежать через край;
to stumble over a stone споткнуться о камень to swim ~ переплыть;
to boil over разг. убегать( о молоке и т. п.) take it ~ to the post-office отнеси-ка это на почту;
hand it over to them передай-ка им это ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ and above с лихвой;
it can stand over это может подождать;
that is Tom all over это так характерно для Тома, это так похоже на Тома they want a good chief ~ them им нужен хороший начальник;
he is over me in the office он мой начальник по службе ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать think: ~ постоянно думать, мечтать;
think out продумать до конца;
think over обсудить, обдумать a village ~ the river деревня по ту сторону реки;
he lives over the way он живет через дорогу ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать -
8 over
1. [ʹəʋvə] n1. излишек, избыток2. приплата3. воен. перелёт ( снаряда)5. радио переход на приём2. [ʹəʋvə] a1. верхний; внешний2. вышестоящий3. излишний, избыточный; чрезмерный3. [ʹəʋvə] adv1. 1) нахождение или движение над чем-л. наверху; наверхto hang over - нависать, висеть над головой
2) движение через что-л. - часто передаётся глагольной приставкой пере-the pot was full and the soup was boiling over - кастрюля была полна, и суп убежал
3) изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой пере-to turn smth. over - перевернуть что-л. на другую сторону
please, turn over - смотри на обороте ( надпись)
to knock smb. over - сбить кого-л. с ног
to knock smth. over - опрокинуть что-л.
he gave me a push and over I went - он толкнул меня, и я упал
he stooped over to lace his shoes - он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки
4) переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передаётся глагольной приставкой пере-Over! Over to you! - радио перехожу на приём!
he drove us over to the other side of town - он отвёз нас в другой конец города
5) приближение к какому-л. месту или лицу или переход к чему-л. - часто передаётся глагольной приставкой под-to go over to see smb. - разг. зайти к кому-л., навестить кого-л.
we have guests coming over this evening - сегодня вечером к нам придут гости
to go over to the store - сходить в магазин /за покупками/
6) нахождение на какой-л. стороне:over there - а) (вон) там; there's a good spot over there - там есть хорошее местечко; б) амер. разг. там, в Европе ( не в Америке)
over by the hill - там, за холмом
2. повторение вновь, опять, ещё разover again, over and over (again) - опять, снова, много раз (подряд)
he said the same thing over and over (again) - он всё время повторял одно и то же
to do smth. over - переделывать что-л.
he did that problem three times over - он трижды принимался за решение этой проблемы
3. 1) тщательность выполнения действия или доведение его до конца - часто передается глагольными приставками про-, пере-to think smth. over - продумать что-л.
to read a newspaper over - прочитать газету (от первой до последней страницы)
to look over - осмотреть; проверить
may I look the house over? - можно осмотреть дом?
dig the ground over well before planting the flowers - прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю
2) окончание чего-л.:the lesson [the concert] is over - урок [концерт] окончен
4. нерешённость, незаконченность, неурегулированность:to lay over - откладывать; отсрочивать
to hold over a decision - откладывать принятие решения; повременить с решением
let's hold it over until the next meeting - давайте отложим это до следующего собрания
5. распространение по всему данному месту, по всей территории и т. п. ( часто all over):to be all over in dust [in mud] - быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног
to paint the wall over - закрасить /покрасить/ всю стену
a dress covered over with jewels - платье, усыпанное драгоценностями
6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени:please stay over until Monday - оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника
7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому - часто передаётся глагольной приставкой пере-to hand smth. over to smb. - передать что-л. кому-л.
to take over a job from smb. - продолжать работу, начатую кем-л. другим
to make a property over to smb. - передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.
to get one's point over to smb. - разг. втолковать кому-л. что-л.
8. 1) излишек, избыток вдобавок, сверх тогоto pay the full sum and smth. over - заплатить сполна и ещё прибавить
you will keep what is left over - оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.)
nineteen divided by five makes three, and four over - девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке
they were gone three hours or over - их тут нет уже три часа, а то и больше
2) избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверхa board [a tree] a foot over - доска [дерево] в один фут в диаметре
10. в сочетаниях:over against - а) напротив; Dover is over against Calais - Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению
all over - эмоц.-усил. типичный (для кого-л.)
that rudeness is George all over - такая грубость, характерна для Джорджа
she is her mother all over - она точная копия своей матери, она вся в мать
over with - разг. сделанный, законченный
let's hurry and get the job over with - давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/
it is all over with him - с ним всё кончено; он погиб; он разорён
that's over and done with - с этим всё покончено, это предано забвению
over and above - а) к тому же, кроме того, вдобавок к; over and above, he is younger than you - и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [ʹəʋvə] prep1. указывает на1) нахождение или движение над каким-л. предметом надto bend /to lean/ over smb., smth. - наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.
2) положение на каком-л. предмете или поверх него наhis hat was pulled low over his eyes - его шляпа была низко надвинута на глаза
3) положение поперёк чего-л. черезhe had a towel over his shoulder - через плечо у него было перекинуто полотенце
4) местоположение по другую сторону чего-л. по ту сторону, заover the sea - а) за морем; б) за пределами страны, за границей
to sell smth. over the counter - торговать чем-л. за прилавком
5) положение у, около чего-л. уto sit over the fire - сидеть у огня /у костра/
6) надевание, натягивание чехла и т. п. на7) движение через что-л., по чему-л. или через какое-л. препятствие через, поto leap over smth. - перепрыгнуть через что-л.
to help smb. over the road - помочь кому-л. перейти дорогу
to go over the bridge - пройти через мост /по мосту/
they looked over his shoulder into the room - они заглядывали в комнату через плечо
she fell over a stone - она упала, споткнувшись о камень
8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на ( часто all over)he spread the butter over a slice of bread - он намазал ломтик хлеба маслом
9) прикосновение к поверхности чего-л. поhis hands moved over the papers on the table - он перебирал бумаги на столе
his fountain-pen drove briskly over the paper - его перо быстро и легко скользило по бумаге
2. указывает на1) период протекания действия в течение, заover a long term /many/ of years - в течение долгих лет
2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времени и т. п. включая; доcan you stay over the week-end? - можете ли вы остаться до понедельника?
the meeting was adjourned over the holidays - совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников
3) протекание действия во время какого-л. занятия заhow long will he be over it? - сколько времени у него это займёт?
3. указывает на1) большее количество свыше, сверх, больше2) больший возраст, время и т. п. больше4. указывает на1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть и т. п. надsuperiority over smb. - превосходство над кем-л.
an advantage over smb. - преимущество перед кем-л.
to triumph over smth. - восторжествовать над чем-л.
to rule over smth. - управлять /править/ чем-л.
2) более высокий ранг, положение выше, старше5. указывает на1) предмет мысли, спора и т. п. о, относительно, по поводу, касательноa dispute over smth. - спор о чём-л.
to quarrel over a matter - ссориться по поводу чего-л.
there was disagreement over the agenda - при обсуждении повестки дня возникли разногласия
to think over smth. - обдумывать что-л., думать над чем-л.
to laugh over smth. - смеяться над чем-л.
2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой про-to go over smb.'s notes - (внимательно) прочесть чьи-л. заметки
to go over the details - вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности
he went over everything in his pockets - он тщательно проверил всё, что у него было в карманах
6. указывает на преодоление трудностей, препятствий и т. п.:7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачи по8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается:what has come over you? - разг. что (это) на вас нашло?
♢
it is over my head - это выше моего пониманияover head and ears, head over ears - по уши; по горло
to be head over ears in love - быть безумно /по уши/ влюблённым
head over heels - кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
it will suit you perfectly well. - Over the left! - это вам очень подойдёт. - Скажете тоже!
over the signature of smb., over smb.'s signature - за подписью кого-л., за чьей-л. подписью
др. сочетания см. под соответствующими словами -
9 over
1. [ʹəʋvə] n1. излишек, избыток2. приплата3. воен. перелёт ( снаряда)5. радио переход на приём2. [ʹəʋvə] a1. верхний; внешний2. вышестоящий3. излишний, избыточный; чрезмерный3. [ʹəʋvə] adv1. 1) нахождение или движение над чем-л. наверху; наверхto hang over - нависать, висеть над головой
2) движение через что-л. - часто передаётся глагольной приставкой пере-the pot was full and the soup was boiling over - кастрюля была полна, и суп убежал
3) изменение положения, переворачивание, переход из вертикального положения в горизонтальное и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой пере-to turn smth. over - перевернуть что-л. на другую сторону
please, turn over - смотри на обороте ( надпись)
to knock smb. over - сбить кого-л. с ног
to knock smth. over - опрокинуть что-л.
he gave me a push and over I went - он толкнул меня, и я упал
he stooped over to lace his shoes - он наклонился, чтобы зашнуровать ботинки
4) переход на противоположную сторону, изменение позиции - часто передаётся глагольной приставкой пере-Over! Over to you! - радио перехожу на приём!
he drove us over to the other side of town - он отвёз нас в другой конец города
5) приближение к какому-л. месту или лицу или переход к чему-л. - часто передаётся глагольной приставкой под-to go over to see smb. - разг. зайти к кому-л., навестить кого-л.
we have guests coming over this evening - сегодня вечером к нам придут гости
to go over to the store - сходить в магазин /за покупками/
6) нахождение на какой-л. стороне:over there - а) (вон) там; there's a good spot over there - там есть хорошее местечко; б) амер. разг. там, в Европе ( не в Америке)
over by the hill - там, за холмом
2. повторение вновь, опять, ещё разover again, over and over (again) - опять, снова, много раз (подряд)
he said the same thing over and over (again) - он всё время повторял одно и то же
to do smth. over - переделывать что-л.
he did that problem three times over - он трижды принимался за решение этой проблемы
3. 1) тщательность выполнения действия или доведение его до конца - часто передается глагольными приставками про-, пере-to think smth. over - продумать что-л.
to read a newspaper over - прочитать газету (от первой до последней страницы)
to look over - осмотреть; проверить
may I look the house over? - можно осмотреть дом?
dig the ground over well before planting the flowers - прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю
2) окончание чего-л.:the lesson [the concert] is over - урок [концерт] окончен
4. нерешённость, незаконченность, неурегулированность:to lay over - откладывать; отсрочивать
to hold over a decision - откладывать принятие решения; повременить с решением
let's hold it over until the next meeting - давайте отложим это до следующего собрания
5. распространение по всему данному месту, по всей территории и т. п. ( часто all over):to be all over in dust [in mud] - быть покрытым пылью [грязью] с головы до ног
to paint the wall over - закрасить /покрасить/ всю стену
a dress covered over with jewels - платье, усыпанное драгоценностями
6. длительность протекания действия в течение какого-л. периода времени или по истечении этого периода времени:please stay over until Monday - оставайтесь, пожалуйста, у нас до понедельника
7. передачу или переход чего-л. от одного лица к другому - часто передаётся глагольной приставкой пере-to hand smth. over to smb. - передать что-л. кому-л.
to take over a job from smb. - продолжать работу, начатую кем-л. другим
to make a property over to smb. - передать имущество кому-л., переписать имущество на кого-л.
to get one's point over to smb. - разг. втолковать кому-л. что-л.
8. 1) излишек, избыток вдобавок, сверх тогоto pay the full sum and smth. over - заплатить сполна и ещё прибавить
you will keep what is left over - оставьте себе, что осталось (о сдаче, о продуктах и т. п.)
nineteen divided by five makes three, and four over - девятнадцать, делённое на пять, равно трём и четыре в остатке
they were gone three hours or over - их тут нет уже три часа, а то и больше
2) избыток или высшую степень качества чрезвычайно, сверхa board [a tree] a foot over - доска [дерево] в один фут в диаметре
10. в сочетаниях:over against - а) напротив; Dover is over against Calais - Дувр расположен против Кале; б) против, по сравнению
all over - эмоц.-усил. типичный (для кого-л.)
that rudeness is George all over - такая грубость, характерна для Джорджа
she is her mother all over - она точная копия своей матери, она вся в мать
over with - разг. сделанный, законченный
let's hurry and get the job over with - давай(те) поторопимся и закончим наше дело /покончим с этим/
it is all over with him - с ним всё кончено; он погиб; он разорён
that's over and done with - с этим всё покончено, это предано забвению
over and above - а) к тому же, кроме того, вдобавок к; over and above, he is younger than you - и к тому же /кроме того/ он моложе вас; б) слишком, чересчур
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [ʹəʋvə] prep1. указывает на1) нахождение или движение над каким-л. предметом надto bend /to lean/ over smb., smth. - наклониться /склониться/ над кем-л., чем-л.
2) положение на каком-л. предмете или поверх него наhis hat was pulled low over his eyes - его шляпа была низко надвинута на глаза
3) положение поперёк чего-л. черезhe had a towel over his shoulder - через плечо у него было перекинуто полотенце
4) местоположение по другую сторону чего-л. по ту сторону, заover the sea - а) за морем; б) за пределами страны, за границей
to sell smth. over the counter - торговать чем-л. за прилавком
5) положение у, около чего-л. уto sit over the fire - сидеть у огня /у костра/
6) надевание, натягивание чехла и т. п. на7) движение через что-л., по чему-л. или через какое-л. препятствие через, поto leap over smth. - перепрыгнуть через что-л.
to help smb. over the road - помочь кому-л. перейти дорогу
to go over the bridge - пройти через мост /по мосту/
they looked over his shoulder into the room - они заглядывали в комнату через плечо
she fell over a stone - она упала, споткнувшись о камень
8) движение или распространение по какой-л. поверхности в определённом или разных направлениях по; на ( часто all over)he spread the butter over a slice of bread - он намазал ломтик хлеба маслом
9) прикосновение к поверхности чего-л. поhis hands moved over the papers on the table - он перебирал бумаги на столе
his fountain-pen drove briskly over the paper - его перо быстро и легко скользило по бумаге
2. указывает на1) период протекания действия в течение, заover a long term /many/ of years - в течение долгих лет
2) включение в действие какого-л. момента, отрезка времени и т. п. включая; доcan you stay over the week-end? - можете ли вы остаться до понедельника?
the meeting was adjourned over the holidays - совещание было прервано с тем, чтобы возобновиться после праздников
3) протекание действия во время какого-л. занятия заhow long will he be over it? - сколько времени у него это займёт?
3. указывает на1) большее количество свыше, сверх, больше2) больший возраст, время и т. п. больше4. указывает на1) более высокое положение, преимущество, преобладание, господство, власть и т. п. надsuperiority over smb. - превосходство над кем-л.
an advantage over smb. - преимущество перед кем-л.
to triumph over smth. - восторжествовать над чем-л.
to rule over smth. - управлять /править/ чем-л.
2) более высокий ранг, положение выше, старше5. указывает на1) предмет мысли, спора и т. п. о, относительно, по поводу, касательноa dispute over smth. - спор о чём-л.
to quarrel over a matter - ссориться по поводу чего-л.
there was disagreement over the agenda - при обсуждении повестки дня возникли разногласия
to think over smth. - обдумывать что-л., думать над чем-л.
to laugh over smth. - смеяться над чем-л.
2) предмет рассмотрения, просмотра и т. п. - часто передаётся глагольной приставкой про-to go over smb.'s notes - (внимательно) прочесть чьи-л. заметки
to go over the details - вспомнить /мысленно представить себе/ все подробности
he went over everything in his pockets - он тщательно проверил всё, что у него было в карманах
6. указывает на преодоление трудностей, препятствий и т. п.:7. указывает на способ передвижения, пересылки, передачи по8. указывает на лицо, с которым что-л. происходит или случается:what has come over you? - разг. что (это) на вас нашло?
♢
it is over my head - это выше моего пониманияover head and ears, head over ears - по уши; по горло
to be head over ears in love - быть безумно /по уши/ влюблённым
head over heels - кувырком, вверх ногами; вверх тормашками
it will suit you perfectly well. - Over the left! - это вам очень подойдёт. - Скажете тоже!
over the signature of smb., over smb.'s signature - за подписью кого-л., за чьей-л. подписью
др. сочетания см. под соответствующими словами -
10 drive
[draɪv] 1. гл.; прош. вр. drove, прич. прош. вр. driven1)а) ездить; ехать ( на автомобиле)We usually drive to the country on Sunday. — Мы обычно ездим за город по воскресеньям.
The guests got into their cars and drove away / off. — Гости расселись по своим машинам и разъехались.
Syn:б) везти, подвозить ( на машине)to drive smb. home — отвезти кого-л. домой
She drove me to the station. — Она подвезла меня до станции.
2) водить, вести, управлять (автомобилем, поездом и т. п.); править ( лошадьми); управлять, манипулировать (кем-л.)She drives a car skillfully. — Она прекрасно водит машину.
He drives a taxi. — Он работает таксистом.
The engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour. — Машинист вёл поезд со скоростью сорок миль в час.
Louie isn't an easy one to drive. — Луи не тот человек, которым легко управлять.
Syn:3)а) гнать; нести; перемещать (что-л.)A fair wind drove the ship along. — Попутный ветер подгонял корабль.
б) гнать скотв) гнать, преследоватьSwarms of mosquitoes drove us inside the house. — Тучи комаров загнали нас в дом.
г) = drive away, = drive off, = drive out прогонятьto drive away tourists / customers — отпугивать туристов, клиентов
What can I do to drive away these feelings of sadness? — Что бы такого сделать, чтобы не было так грустно?
Don't drive people who want to help you away. — Не гони людей, которые хотят помочь тебе.
The army drove off the enemy with much effort and loss of life. — Армия заставила врага отступить ценой больших усилий и потерь.
The police used horses to drive the crowds off. — Чтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию.
This medicine will help to drive the disease off. — Это лекарство поможет справиться с болезнью.
We had to use cats to drive the rats out. — Чтобы выгнать крыс, мы завели кошек.
The cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out. — Коровы забрели на поле, где растут овощи, их нужно выгнать оттуда.
Supermarkets are driving small shops out of business. — Супермаркеты вытесняют из торговли маленькие магазинчики.
4) нестись; мчаться; перемещатьсяBlack clouds drove across the sky. — По небу неслись чёрные тучи.
5)а) налетать, ударяться, битьсяThe waves drove against the rocks. — Волны бились о скалы.
Syn:б) наступать; устремляться вперёдSyn:6) спорт. бить по мячу ( в гольфе)7) вбивать, вколачивать; вонзатьto drive a nail home — вбить гвоздь по самую шляпку; довести что-л. до конца; убедить
The elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders. — Слон вонзил свои длинные бивни тигру между лопаток.
8)а) проводить, прокладыватьб) горн. проходить горизонтальную выработкуHomesteaders drove timber down the river soon after. — Вскоре поселенцы сплавили лес по реке.
10) разг.; = let drive ударять, стукнуть (кого-л. / что-л.)11)а) побуждать, стимулировать; заставлятьHis pride drove him to complete the job. — Гордость заставила его закончить работу.
Hunger drove them to steal. — Голод заставил их пойти на воровство.
Syn:б) доводить (до какого-л. состояния), приводить (к какому-л. состоянию)to drive smb. to despair — доводить кого-л. до отчаяния
to drive smb. mad / crazy / insane, to drive smb. out of one's senses / mind, to drive smb. round the bend, to drive smb. up the wall — сводить кого-л. с ума
This job is enough to drive you to drink. шутл. — На этой работе сопьёшься.
The noise drove me up the wall. — От этого шума я не находил себе места.
The girl that's driving me mad is going away. (Beatles, "Help!", "Ticket to ride") — Девушка, которая сводит меня с ума, от меня уходит.
12) разг. втолковывать, вдалбливать (кому-л.)13) вести (торговлю, разговор)to speak sufficient French to drive a conversation — знать французский в такой мере, чтобы быть способным вести разговор
14) разг.The boss drives her workers hard. — Начальница здорово нагружает своих рабочих.
б) ( drive for) усердно работать, прилагать усилия (для достижения чего-л.)15) разг. тянуть, затягивать, доводить до последнего (время, дело)You had better not drive it to the last minute. — Лучше не затягивай это до последней минуты.
Syn:16) ( drive at) подразумевать, иметь в виду; клонить к (чему-л.)Syn:•- drive back
- drive in
- drive off••to drive a quill / pen — быть писателем
to drive the centre / cross / nail амер. — попасть точно в цель, попасть в «яблочко»
to drive a wedge between smb. — вбить клин между кем-л.
to drive smb. into a corner — загонять кого-л. в угол
to drive prices up / down — вызывать скачок / падение цен
- drive it home to smb.2. сущ.1) езда2) катание, прогулка (в экипаже, автомобиле)to go for / on a drive — поехать покататься
to have / take a drive — совершить прогулку на машине
Come with us for a drive in the country. — Поехали с нами покататься за город.
Syn:3) дорога, подъездная аллея ( к дому)Syn:4) дорога, по которой загоняют скот в загон5) преследование (неприятеля, зверя), гонThere were four drives, or large hunts, organized during the winter. — В течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона.
7) спорт. сильный удар, драйв (в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете)to foozle a drive разг. — запороть удар ( в гольфе)
8) воен. наступление, атака9) амер. (общественная) кампанияto put on a drive — начать кампанию, организовать кампанию
to initiate / launch a drive for smb. / smth. — начинать, инициировать кампанию в поддержку кого-л. / чего-л.
Syn:10) амер.; разг. продажа по низким ценам11) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивостьDoes she have enough drive to finish the job? — Достаточно ли у неё энергии, чтобы закончить эту работу?
Syn:12) побуждение, стимул, внутренний импульсShe has tremendous drive toward success. — У неё есть мощный стимул добиться успеха.
Syn:13) амер.; разг. возбуждение, драйв ( часто под влиянием наркотиков)Syn:14) тенденцияSyn:15) тех. передача, привод, приводной механизмfront drive, front-wheel drive авто — привод на передние колёса, передний привод
rear drive, rear-wheel drive авто — привод на задние колёса, задний привод
Syn:17) информ.; сокр. от disk drive дисковод, накопитель18) горн. штрек -
11 skill
[skɪl]nискусство, мастерство, умение, ловкость, навык, сноровка, талант, способности, ремеслоShe had the skill to cope with a difficult job. — Она могла справиться со сложной работой.
The skill was passed down from father to son. — Умение передавалось от отца к сыну.
- photographic skillAnyone with a little skill in carpentry can easily make it. — Любой человек, который хоть немного умеет плотничать, может это легко сделать
- great skill
- ancient skill
- journalistic skill
- technical skills
- exceptional skill
- surgeon's skill
- bargaining skill
- diplomatic skills
- professional skills
- experimental skill
- marketable skills
- special skills
- skill at using a computer
- man of skill
- trial of skill
- lack of skill in debate
- great skill in speech
- skills of painting
- skill to tune the piano
- acquire skill
- demonstrate skill
- answer for smb's skill
- apply all one's skill to smth
- combine good taste with real skill
- handle the problem with real skill
- have unusual skill with one's hands
- have skill with a pencil
- have manual skills
- have plenty of skill at embroidery
- have no skill in talk
- have no special skill
- have no skill for that type of work
- improve one's skill
- involve skill
- learn in some skill
- show skill in managing a boat
- show great skill as a boxer
- sing with great skill
- treat the problem with real skill
- try smb's skill at driving
- use wartime skills in peacetime jobs
- reading and writing are two different skills
См. также в других словарях:
Режим Нарна — Нарн Планета Нарн, вид с орбиты Информация и данные Вселенная «Вавилон 5» Тип планеты О² N² … Википедия
Артель — Слово восточного происхождения, от тюркского слова орта община, середина, что, между прочим, доказывается и употреблением этого слова в том же смысле, который оно имеет у нас в некоторых восточных языках, например в киргизском; у нас оно впервые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Каганович, Лазарь Моисеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каганович. Лазарь Моисеевич Каганович … Википедия
Эдлунд — (Erik Edlund) талантливый физик, член Стокгольмской академии наук (1819 1888). Из его многочисленных работ наибольшей известностью пользуется исследование его О природе электричества (1871). В основу его теории поставлена гипотеза, так называемая … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эдлунд Эрик — (Erik Edlund) талантливый физик, член Стокгольмской академии наук (1819 1888). Из его многочисленных работ наибольшей известностью пользуется исследование его О природе электричества (1871). В основу его теории поставлена гипотеза, так называемая … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чау-чау — Щенок чау чау Характеристики … Википедия
Эдлунд, Эрик — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эдлунд. Эрик Эдлунд Erik Edlund Дата рождения: 14 марта 1819(1819 03 14) Дата смерти … Википедия
Эдлунд Эрик — Эрик Эдлунд Erik Edlund Дата рождения: 1819 Дата смерти: 1888 Гражданство … Википедия
Эрик Эдлунд — Erik Edlund Дата рождения: 1819 Дата смерти: 1888 Гражданство … Википедия
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия
Аспекты информационного метаболизма — Предисловие Модель А 1 2 4 3 6 5 7 8 Таблица собрана из текста со страниц Соционический тип (там поаспектные описания представлены сгруппированными по соционически … Википедия